Números 23

Louis Segond 1910

27Balak dit à Balaam: Viens donc, je te mènerai dans un autre lieu; peut être Dieu trouvera-t-il bon que de là tu me maudisses ce peuple.

Reina-Valera 1909

27Y dijo Balac á Balaam: Ruégote que vengas, te llevaré á otro lugar; por ventura parecerá bien á Dios que desde allí me lo maldigas.

King James Version

27And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.

World English Bible

27Balak said to Balaam, “Come now, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse them for me from there.”