Josué 2

Louis Segond 1910

21Elle répondit: Qu’il en soit selon vos paroles. Elle prit ainsi congé d’eux, et ils s’en allèrent. Et elle attacha le cordon de cramoisi à la fenêtre.

Reina-Valera 1909

21Y ella respondió: Sea así como habéis dicho. Luego los despidió, y se fueron: y ella ató el cordón de grana á la ventana.

King James Version

21And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, and they departed: and she bound the scarlet line in the window.

World English Bible

21She said, “Let it be as you have said.” She sent them away, and they departed. Then she tied the scarlet line in the window.