Josué 18

Lutherbibel 1912

6Ihr aber schreibt die sieben Teile der Lande auf und bringt sie zu mir hierher, so will ich euch das Los werfen hier vor dem HERRN, unserm Gott.

Reina-Valera 1909

6Vosotros, pues, delinearéis la tierra en siete partes, y me traeréis la descripción aquí, y yo os echaré las suertes aquí delante de Jehová nuestro Dios.

King James Version

6Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.

World English Bible

6You shall survey the land into seven parts, and bring the description here to me; and I will cast lots for you here before the LORD our God.