Jeremías 22
Bible Darby
26Et je te jetterai, toi et ta mère qui t’a enfanté, dans un autre pays, où vous n’êtes pas nés ; et là vous mourrez.
Reina-Valera 1909
26Y hacerte he trasportar, á ti, y á tu madre que te parió, á tierra ajena en que no nacisteis; y allá moriréis.
King James Version
26And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
World English Bible
26I will cast you out with your mother who bore you into another country, where you were not born; and there you will die.