21Então Jael, mulher de Héber, pegou uma estaca da tenda, pegou um martelo em sua mão, aproximou-se dele de mansinho e cravou a estaca em suas têmporas, e ela penetrou na terra, pois ele estava em sono profundo; assim ele desfaleceu e morreu.
Reina-Valera 1909
21Y Jael, mujer de Heber, tomó una estaca de la tienda, y poniendo un mazo en su mano, vino á él calladamente, y metióle la estaca por las sienes, y enclavólo en la tierra, pues él estaba cargado de sueño y cansado; y así murió.
King James Version
21Then Jael Heber’s wife took a nail of the tent, and took an hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the nail into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast asleep and weary. So he died.
World English Bible
21Then Jael, Heber’s wife, took a tent peg, and took a hammer in her hand, and went softly to him, and struck the pin into his temples, and it pierced through into the ground, for he was in a deep sleep; so he fainted and died.