BLector
Comparar

Génesis 7

Lutherbibel 1912

1Und der HERR sprach zu Noah: Gehe in den Kasten, du und dein ganzes Haus; denn ich habe dich gerecht ersehen vor mir zu dieser Zeit.

2Aus allerlei reinem Vieh nimm zu dir je sieben und sieben, das Männlein und sein Weiblein; von dem unreinen Vieh aber je ein Paar, das Männlein und sein Weiblein.

3Desgleichen von den Vögeln unter dem Himmel je sieben und sieben, das Männlein und sein Weiblein, auf daß Same lebendig bleibe auf dem ganzen Erdboden.

4Denn von nun an über sieben Tage will ich regnen lassen auf Erden vierzig Tage und vierzig Nächte und vertilgen von dem Erdboden alles, was Wesen hat, was ich gemacht habe.

5Und Noah tat alles, was ihm der HERR gebot.

6Er war aber sechshundert Jahre alt, da das Wasser der Sintflut auf Erden kam.

7Und er ging in den Kasten mit seinen Söhnen, seinem Weibe und seiner Söhne Weibern vor dem Gewässer der Sintflut.

8Von dem reinen Vieh und von dem unreinen, von den Vögeln und von allem Gewürm auf Erden

9gingen zu ihm in den Kasten paarweise, je ein Männlein und Weiblein, wie ihm Gott geboten hatte.

10Und da die sieben Tage vergangen waren, kam das Gewässer der Sintflut auf Erden.

11In dem sechshundertsten Jahr des Alters Noahs, am siebzehnten Tage des zweiten Monats, das ist der Tag, da aufbrachen alle Brunnen der großen Tiefe, und taten sich auf die Fenster des Himmels,

12und kam ein Regen auf Erden vierzig Tage und vierzig Nächte.

13Eben am selben Tage ging Noah in den Kasten mit Sem, Ham und Japheth, seinen Söhnen, und mit seinem Weibe und seiner Söhne drei Weibern,

14dazu allerlei Getier nach seiner Art, allerlei Vieh nach seiner Art, allerlei Gewürm, das auf Erden kriecht, nach seiner Art und allerlei Vögel nach ihrer Art, alles was fliegen konnte, alles, was Fittiche hatte;

15das ging alles zu Noah in den Kasten paarweise, von allem Fleisch, darin ein lebendiger Geist war.

16Und das waren Männlein und Weiblein von allerlei Fleisch, und gingen hinein, wie denn Gott ihm geboten hatte. Und der HERR schloß hinter ihm zu.

17Da kam die Sintflut vierzig Tage auf Erden, und die Wasser wuchsen und hoben den Kasten auf und trugen ihn empor über die Erde.

18Also nahm das Gewässer überhand und wuchs sehr auf Erden, daß der Kasten auf dem Gewässer fuhr.

19Und das Gewässer nahm überhand und wuchs so sehr auf Erden, daß alle hohen Berge unter dem ganzen Himmel bedeckt wurden.

20Fünfzehn Ellen hoch ging das Gewässer über die Berge, die bedeckt wurden.

21Da ging alles Fleisch unter, das auf Erden kriecht, an Vögeln, an Vieh, an Tieren und an allem, was sich regt auf Erden, und alle Menschen.

22Alles, was einen lebendigen Odem hatte auf dem Trockenen, das starb.

23Also ward vertilgt alles, was auf dem Erdboden war, vom Menschen an bis auf das Vieh und das Gewürm und auf die Vögel unter dem Himmel; das ward alles von der Erde vertilgt. Allein Noah blieb übrig und was mit ihm in dem Kasten war.

24Und das Gewässer stand auf Erden hundertundfünfzig Tage.

Reina-Valera 1909

1Y JEHOVÁ dijo á Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca; porque á ti he visto justo delante de mí en esta generación.

2De todo animal limpio te tomarás de siete en siete, macho y su hembra; mas de los animales que no son limpios, dos, macho y su hembra.

3También de las aves de los cielos de siete en siete, macho y hembra; para guardar en vida la casta sobre la faz de toda la tierra.

4Porque pasados aún siete días, yo haré llover sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches; y raeré toda sustancia que hice de sobre la faz de la tierra.

5E hizo Noé conforme á todo lo que le mandó Jehová.

6Y siendo Noé de seiscientos años, el diluvio de las aguas fué sobre la tierra.

7Y vino Noé, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él al arca, por las aguas del diluvio.

8De los animales limpios, y de los animales que no eran limpios, y de las aves, y de todo lo que anda arrastrando sobre la tierra,

9De dos en dos entraron á Noé en el arca: macho y hembra, como mandó Dios á Noé.

10Y sucedió que al séptimo día las aguas del diluvio fueron sobre la tierra.

11El año seiscientos de la vida de Noé, en el mes segundo, á diecisiete días del mes, aquel día fueron rotas todas las fuentes del grande abismo, y las cataratas de los cielos fueron abiertas;

12Y hubo lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches.

13En este mismo día entró Noé, y Sem y Châm y Japhet, hijos de Noé, la mujer de Noé, y las tres mujeres de sus hijos con él en el arca;

14Ellos, y todos los animales silvestres según sus especies, y todos los animales mansos según sus especies, y todo reptil que anda arrastrando sobre la tierra según su especie, y toda ave según su especie, todo pájaro, toda especie de volátil.

15Y vinieron á Noé al arca, de dos en dos de toda carne en que había espíritu de vida.

16Y los que vinieron, macho y hembra de toda carne vinieron, como le había mandado Dios: y Jehová le cerró la puerta.

17Y fué el diluvio cuarenta días sobre la tierra; y las aguas crecieron, y alzaron el arca, y se elevó sobre la tierra.

18Y prevalecieron las aguas, y crecieron en gran manera sobre la tierra; y andaba el arca sobre la faz de las aguas.

19Y las aguas prevalecieron mucho en extremo sobre la tierra; y todos los montes altos que había debajo de todos los cielos, fueron cubiertos.

20Quince codos en alto prevalecieron las aguas; y fueron cubiertos los montes.

21Y murió toda carne que se mueve sobre la tierra, así de aves como de ganados, y de bestias, y de todo reptil que anda arrastrando sobre la tierra, y todo hombre:

22Todo lo que tenía aliento de espíritu de vida en sus narices, de todo lo que había en la tierra, murió.

23Así fué destruída toda sustancia que vivía sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, y los reptiles, y las aves del cielo; y fueron raídos de la tierra; y quedó solamente Noé, y lo que con él estaba en el arca.

24Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento y cincuenta días.

King James Version

1And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.

2Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that are not clean by two, the male and his female.

3Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.

4For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.

5And Noah did according unto all that the LORD commanded him.

6And Noah was six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.

7And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons’ wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.

8Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth,

9There went in two and two unto Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.

10And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.

11In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.

12And the rain was upon the earth forty days and forty nights.

13In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;

14They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort.

15And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life.

16And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.

17And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.

18And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.

19And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.

20Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered.

21And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:

22All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.

23And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth: and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark.

24And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days.

World English Bible

1The LORD said to Noah, “Come with all of your household into the ship, for I have seen your righteousness before me in this generation.

2You shall take seven pairs of every clean animal with you, the male and his female. Of the animals that are not clean, take two, the male and his female.

3Also of the birds of the sky, seven and seven, male and female, to keep seed alive on the surface of all the earth.

4In seven days, I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights. I will destroy every living thing that I have made from the surface of the ground.”

5Noah did everything that the LORD commanded him.

6Noah was six hundred years old when the flood of waters came on the earth.

7Noah went into the ship with his sons, his wife, and his sons’ wives, because of the floodwaters.

8Clean animals, unclean animals, birds, and everything that creeps on the ground

9went by pairs to Noah into the ship, male and female, as God commanded Noah.

10After the seven days, the floodwaters came on the earth.

11In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep burst open, and the sky’s windows opened.

12It rained on the earth forty days and forty nights.

13In the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth—the sons of Noah—and Noah’s wife and the three wives of his sons with them, entered into the ship—

14they, and every animal after its kind, all the livestock after their kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, every bird of every sort.

15Pairs from all flesh with the breath of life in them went into the ship to Noah.

16Those who went in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; then the LORD shut him in.

17The flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the ship, and it was lifted up above the earth.

18The waters rose, and increased greatly on the earth; and the ship floated on the surface of the waters.

19The waters rose very high on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered.

20The waters rose fifteen cubits higher, and the mountains were covered.

21All flesh died that moved on the earth, including birds, livestock, animals, every creeping thing that creeps on the earth, and every man.

22All on the dry land, in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.

23Every living thing was destroyed that was on the surface of the ground, including man, livestock, creeping things, and birds of the sky. They were destroyed from the earth. Only Noah was left, and those who were with him in the ship.

24The waters flooded the earth one hundred fifty days.