BLector
Comparar

Génesis 4

Bible Darby

12Quand tu laboureras le sol, il ne te donnera plus sa force ; tu seras errant et vagabond sur la terre.

Reina-Valera 1909

12Cuando labrares la tierra, no te volverá á dar su fuerza: errante y extranjero serás en la tierra.

King James Version

12When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.

World English Bible

12From now on, when you till the ground, it won’t yield its strength to you. You will be a fugitive and a wanderer in the earth.”