BLector
Comparar

Génesis 4

Bíblia Portuguesa Mundial

10O SENHOR disse: “O que você fez? A voz do sangue do seu irmão clama a mim desde a terra.

Reina-Valera 1909

10Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama á mí desde la tierra.

King James Version

10And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground.

World English Bible

10The LORD said, “What have you done? The voice of your brother’s blood cries to me from the ground.