Génesis 49
Bible Darby
4Bouillonnant comme les eaux, tu n’excelleras pas, car tu es monté sur la couche de ton père ; tu l’as alors profanée… Il est monté sur mon lit !
Reina-Valera 1909
4Corriente como las aguas, no seas el principal; por cuanto subiste al lecho de tu padre: entonces te envileciste, subiendo á mi estrado.
King James Version
4Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father’s bed; then defiledst thou it: he went up to my couch.
World English Bible
4Boiling over like water, you shall not excel, because you went up to your father’s bed, then defiled it. He went up to my couch.