Génesis 39
Lutherbibel 1912
17und sagte zu ihm ebendieselben Worte und sprach: Der hebräische Knecht, den du uns hereingebracht hast, kam zu mir herein und wollte seinen Mutwillen mit mir treiben.
Reina-Valera 1909
17Entonces le habló ella semejantes palabras, diciendo: El siervo Hebreo que nos trajiste, vino á mí para deshonrarme;
King James Version
17And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
World English Bible
17She spoke to him according to these words, saying, “The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,