Génesis 25
Louis Segond 1910
29Comme Jacob faisait cuire un potage, Ésaü revint des champs, accablé de fatigue.
Reina-Valera 1909
29Y guisó Jacob un potaje; y volviendo Esaú del campo cansado,
King James Version
29And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:
World English Bible
29Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished.