Génesis 24
Lutherbibel 1912
21Der Mann aber wunderte sich ihrer und schwieg still, bis er erkennete, ob der HERR zu seiner Reise Gnade gegeben hätte oder nicht.
Reina-Valera 1909
21Y el hombre estaba maravillado de ella, callando, para saber si Jehová había prosperado ó no su viaje.
King James Version
21And the man wondering at her held his peace, to wit whether the LORD had made his journey prosperous or not.
World English Bible
21The man looked steadfastly at her, remaining silent, to know whether the LORD had made his journey prosperous or not.