Génesis 21
Louis Segond 1910
7Elle ajouta: Qui aurait dit à Abraham: Sara allaitera des enfants? Cependant je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse.
Reina-Valera 1909
7Y añadió: ¿Quién dijera á Abraham que Sara había de dar de mamar á hijos? pues que le he parido un hijo á su vejez.
King James Version
7And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.
World English Bible
7She said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age.”