Génesis 21
Lutherbibel 1912
19Und Gott tat ihr die Augen auf, daß sie einen Wasserbrunnen sah. Da ging sie hin und füllte den Schlauch mit Wasser und tränkte den Knaben.
Reina-Valera 1909
19Entonces abrió Dios sus ojos, y vió una fuente de agua; y fué, y llenó el odre de agua, y dió de beber al muchacho.
King James Version
19And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
World English Bible
19God opened her eyes, and she saw a well of water. She went, filled the container with water, and gave the boy a drink.