BLector
Comparar

Génesis 17

Diodati 1885

1POI, quando Abramo fu d'età di novantanove anni, il Signore gli apparve, e gli disse: Io son l'Iddio Onnipotente; cammina davanti a me, e sii intiero.

2Ed io stabilirò il mio patto fra me e te; e ti accrescerò grandissimamente.

3Allora Abramo cadde sopra la sua faccia, e Iddio parlò con lui, dicendo:

4Quant'è a me, ecco, io fo il mio patto teco: Tu diventerai padre d'una moltitudine di nazioni.

5E tu non sarai più nominato Abramo; anzi il tuo nome sarà Abrahamo; perciocchè io ti ho costituito padre d'una moltitudine di nazioni.

6E ti farò moltiplicare grandissimamente, e ti farò divenir nazioni; e re usciranno di te

7Ed io fermerò il mio patto fra me e te, ed i tuoi discendenti dopo te, per le lor generazioni, per patto perpetuo; per esser l'Iddio tuo, e della tua progenie dopo te.

8E darò a te, ed a' tuoi discendenti dopo te, il paese dove tu abiti come forestiere, tutto il paese di Canaan, in possessione perpetua; e sarò loro Dio.

9Iddio disse ancora ad Abrahamo: Tu altresì, ed i tuoi discendenti dopo te, per le lor generazioni, osservate il mio patto.

10Questo è il mio patto, che io fo fra me e voi, e la tua progenie dopo te, il quale voi avete ad osservare: Ogni maschio d'infra voi sia circonciso.

11E voi circonciderete la carne del vostro prepuzio, e ciò sarà per segno del patto fra me a voi.

12Ed ogni maschio d'infra voi sarà circonciso nell'età di otto giorni per le vostre generazioni; così il servo che sarà nato in casa, come colui che sarà stato comperato con danari d'infra qualunque popolo straniero, che non sarà della tua progenie.

13Circoncidasi del tutto, così colui che sarà nato in casa tua, come colui che tu avrai comperato co' tuoi danari; e sia il mio patto nella vostra carne, per patto perpetuo.

14E quant'è al maschio incirconciso, la carne del cui prepuzio non sarà stata circoncisa, sia una tal persona ricisa dai suoi popoli; ella ha violato il mio patto.

15Oltre a ciò Iddio disse ad Abraham: Quant'è a Sarai, non chiamar più la tua moglie Sarai; perciocchè il suo nome ha ad esser Sara.

16Ed io la benedirò, ed anche ti darò d'essa un figliuolo; io la benedirò, ed ella diventerà nazioni; e d'essa usciranno re di popoli.

17Ed Abrahamo cadde sopra la sua faccia, e rise, e disse nel cuor suo: Nascerà egli pure un figliuolo ad un uomo di cent'anni? e Sara, ch'è d'età di novent'anni partorirà ella pure?

18Ed Abrahamo disse a Dio: Viva pure Ismaele nel tuo cospetto.

19E Iddio disse: Anzi Sara tua moglie ti partorirà un figliuolo, e tu gli porrai nome Isacco; ed io fermerò il mio patto con lui, per patto perpetuo per la sua progenie dopo lui.

20E quant'è ad Ismaele ancora, io ti ho esaudito; ecco, io l'ho benedetto, e lo farò moltiplicare e crescer grandissimamente; egli genererà dodici principi, ed io lo farò divenire una gran nazione.

21Ma io fermerò il mio patto con Isacco, il qual Sara ti partorirà l'anno vegnente, in quest'istessa stagione.

22E, quando Iddio ebbe finito di parlare con Abrahamo, egli se ne salì d'appresso a lui.

23Ed Abrahamo prese Ismaele suo figliuolo, e tutti coloro che gli erano nati in casa, e tutti coloro ch'egli avea comperati co' suoi danari, tutti i maschi dei suoi famigliari; e circoncise il prepuzio della lor carne, in quell'istesso giorno, come Iddio gliene avea parlato.

24Or Abrahamo era d'età di novantanove anni, quando egli circoncise la carne del suo prepuzio.

25Ed Ismaele suo figliuolo era d'età di tredici anni, quando gli fu circoncisa la carne del suo prepuzio.

26In quell'istesso giorno fu circonciso Abraham, ed Ismaele suo figliuolo.

27Furono parimente circoncisi con lui tutti gli uomini della sua casa, così quelli ch'erano nati in casa, come quelli ch'erano stati comperati con danari d'infra gli stranieri.

Reina-Valera 1909

1Y SIENDO Abram de edad de noventa y nueve años, aparecióle Jehová, y le dijo: Yo soy el Dios Todopoderoso; anda delante de mí, y sé perfecto.

2Y pondré mi pacto entre mí y ti, y multiplicarte he mucho en gran manera.

3Entonces Abram cayó sobre su rostro, y Dios habló con él diciendo:

4Yo, he aquí mi pacto contigo: Serás padre de muchedumbre de gentes:

5Y no se llamará más tu nombre Abram, sino que será tu nombre Abraham, porque te he puesto por padre de muchedumbre de gentes.

6Y multiplicarte he mucho en gran manera, y te pondré en gentes, y reyes saldrán de ti.

7Y estableceré mi pacto entre mí y ti, y tu simiente después de ti en sus generaciones, por alianza perpetua, para serte á ti por Dios, y á tu simiente después de ti.

8Y te daré á ti, y á tu simiente después de ti, la tierra de tus peregrinaciones, toda la tierra de Canaán en heredad perpetua; y seré el Dios de ellos.

9Dijo de nuevo Dios á Abraham: Tú empero guardarás mi pacto, tú y tu simiente después de ti por sus generaciones.

10Este será mi pacto, que guardaréis entre mí y vosotros y tu simiente después de ti: Será circuncidado todo varón de entre vosotros.

11Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y vosotros.

12Y de edad de ocho días será circuncidado todo varón entre vosotros por vuestras generaciones: el nacido en casa, y el comprado á dinero de cualquier extranjero, que no fuere de tu simiente.

13Debe ser circuncidado el nacido en tu casa, y el comprado por tu dinero: y estará mi pacto en vuestra carne para alianza perpetua.

14Y el varón incircunciso que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, aquella persona será borrada de su pueblo; ha violado mi pacto.

15Dijo también Dios á Abraham: A Sarai tu mujer no la llamarás Sarai, mas Sara será su nombre.

16Y bendecirla he, y también te daré de ella hijo; sí, la bendeciré, y vendrá á ser madre de naciones; reyes de pueblos serán de ella.

17Entonces Abraham cayó sobre su rostro, y rióse, y dijo en su corazón: ¿A hombre de cien años ha de nacer hijo? ¿y Sara, ya de noventa años, ha de parir?

18Y dijo Abraham á Dios: Ojalá Ismael viva delante de ti.

19Y respondió Dios: Ciertamente Sara tu mujer te parirá un hijo, y llamarás su nombre Isaac; y confirmaré mi pacto con él por alianza perpetua para su simiente después de él.

20Y en cuanto á Ismael, también te he oído: he aquí que le bendeciré, y le haré fructificar y multiplicar mucho en gran manera: doce príncipes engendrará, y ponerlo he por gran gente.

21Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, al cual te parirá Sara por este tiempo el año siguiente.

22Y acabó de hablar con él, y subió Dios de con Abraham.

23Entonces tomó Abraham á Ismael su hijo, y á todos los siervos nacidos en su casa, y á todos los comprados por su dinero, á todo varón entre los domésticos de la casa de Abraham, y circuncidó la carne del prepucio de ellos en aquel mismo día, como Dios le había dicho.

24Era Abraham de edad de noventa y nueve años cuando circuncidó la carne de su prepucio.

25E Ismael su hijo era de trece años, cuando fué circuncidada la carne de su prepucio.

26En el mismo día fué circuncidado Abraham é Ismael su hijo.

27Y todos los varones de su casa, el siervo nacido en casa, y el comprado por dinero del extranjero, fueron circuncidados con él.

King James Version

1And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.

2And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

3And Abram fell on his face: and God talked with him, saying,

4As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.

5Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.

6And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.

7And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.

8And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.

9And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations.

10This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.

11And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you.

12And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed.

13He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.

14And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant.

15And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.

16And I will bless her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her.

17Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?

18And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!

19And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.

20And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

21But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.

22And he left off talking with him, and God went up from Abraham.

23And Abraham took Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham’s house; and circumcised the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said unto him.

24And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

25And Ishmael his son was thirteen years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

26In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.

27And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.

World English Bible

1When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to Abram and said to him, “I am God Almighty. Walk before me and be blameless.

2I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly.”

3Abram fell on his face. God talked with him, saying,

4“As for me, behold, my covenant is with you. You will be the father of a multitude of nations.

5Your name will no more be called Abram, but your name will be Abraham; for I have made you the father of a multitude of nations.

6I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you. Kings will come out of you.

7I will establish my covenant between me and you and your offspring after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your offspring after you.

8I will give to you, and to your offspring after you, the land where you are traveling, all the land of Canaan, for an everlasting possession. I will be their God.”

9God said to Abraham, “As for you, you shall keep my covenant, you and your offspring after you throughout their generations.

10This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you. Every male among you shall be circumcised.

11You shall be circumcised in the flesh of your foreskin. It will be a token of the covenant between me and you.

12He who is eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations, he who is born in the house, or bought with money from any foreigner who is not of your offspring.

13He who is born in your house, and he who is bought with your money, must be circumcised. My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.

14The uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul shall be cut off from his people. He has broken my covenant.”

15God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but her name shall be Sarah.

16I will bless her, and moreover I will give you a son by her. Yes, I will bless her, and she will be a mother of nations. Kings of peoples will come from her.”

17Then Abraham fell on his face, and laughed, and said in his heart, “Will a child be born to him who is one hundred years old? Will Sarah, who is ninety years old, give birth?”

18Abraham said to God, “Oh that Ishmael might live before you!”

19God said, “No, but Sarah, your wife, will bear you a son. You shall call his name Isaac. I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his offspring after him.

20As for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.

21But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year.”

22When he finished talking with him, God went up from Abraham.

23Abraham took Ishmael his son, all who were born in his house, and all who were bought with his money: every male among the men of Abraham’s house, and circumcised the flesh of their foreskin in the same day, as God had said to him.

24Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

25Ishmael, his son, was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

26In the same day both Abraham and Ishmael, his son, were circumcised.

27All the men of his house, those born in the house, and those bought with money from a foreigner, were circumcised with him.