Éxodo 2

Bíblia Portuguesa Mundial

22Ela deu à luz um filho, e ele o chamou de Gérson, pois disse: “Tenho vivido como estrangeiro em terra estrangeira.”

Reina-Valera 1909

22La cual le parió un hijo, y él le puso por nombre Gersom: porque dijo: Peregrino soy en tierra ajena.

King James Version

22And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

World English Bible

22She bore a son, and he named him Gershom, for he said, “I have lived as a foreigner in a foreign land.”