BLector
Comparar

Éxodo 11

Bíblia Portuguesa Mundial

7Mas contra qualquer um dos filhos de Israel nem mesmo um cachorro latirá ou moverá a sua língua, seja contra homem ou animal, para que vocês saibam que o SENHOR faz distinção entre os egípcios e Israel.

Reina-Valera 1909

7Mas entre todos los hijos de Israel, desde el hombre hasta la bestia, ni un perro moverá su lengua: para que sepáis que hará diferencia Jehová entre los Egipcios y los Israelitas.

King James Version

7But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.

World English Bible

7But against any of the children of Israel a dog won’t even bark or move its tongue, against man or animal, that you may know that the LORD makes a distinction between the Egyptians and Israel.