Deuteronomio 32

Riveduta 1927

26Io direi: Li spazzerò via d’un soffio, farò sparire la loro memoria di fra gli uomini,

Reina-Valera 1909

26Dije: Echaríalos yo del mundo, haría cesar de entre los hombres la memoria de ellos,

King James Version

26I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:

World English Bible

26I said that I would scatter them afar. I would make their memory to cease from among men;