Deuteronomio 23
Louis Segond 1910
19Tu n’exigeras de ton frère aucun intérêt ni pour argent, ni pour vivres, ni pour rien de ce qui se prête à intérêt.
Reina-Valera 1909
19No tomarás de tu hermano logro de dinero, ni logro de comida, ni logro de cosa alguna de que se suele tomar.
King James Version
19Thou shalt not lend upon usury to thy brother; usury of money, usury of victuals, usury of any thing that is lent upon usury:
World English Bible
19You shall not lend on interest to your brother: interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest.