2 Samuel 4
Bible Darby
1Et quand le fils de Saül apprit qu’Abner était mort à Hébron, ses mains furent affaiblies, et tout Israël fut troublé.
Reina-Valera 1909
1LUEGO que oyó el hijo de Saúl que Abner había sido muerto en Hebrón, las manos se le descoyuntaron, y fué atemorizado todo Israel.
King James Version
1And when Saul’s son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.
World English Bible
1When Saul’s son heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.