2 Samuel 3

Louis Segond 1910

25Tu connais Abner, fils de Ner! C’est pour te tromper qu’il est venu, pour épier tes démarches, et pour savoir tout ce que tu fais.

Reina-Valera 1909

25¿Sabes tú que Abner hijo de Ner ha venido para engañarte, y á saber tu salida y tu entrada, y por entender todo lo que tú haces?

King James Version

25Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.

World English Bible

25You know Abner the son of Ner. He came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.”