1 Samuel 9

Louis Segond 1910

18Saül s’approcha de Samuel au milieu de la porte, et dit: Indique-moi, je te prie, où est la maison du voyant.

Reina-Valera 1909

18Y llegando Saúl á Samuel en medio de la puerta, díjole: Ruégote que me enseñes dónde está la casa del vidente.

King James Version

18Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer’s house is.

World English Bible

18Then Saul approached Samuel in the gateway, and said, “Please tell me where the seer’s house is.”