1 Samuel 30
Bíblia Portuguesa Mundial
2e levaram cativas as mulheres e todos os que estavam nele, tanto pequenos como grandes. Elas não mataram nenhuma, mas as carregaram e seguiram seu caminho.
Reina-Valera 1909
2Y habíanse llevado cautivas á las mujeres que estaban en ella, desde el menor hasta el mayor; mas á nadie habían muerto, sino llevado, é ídose su camino.
King James Version
2And had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.
World English Bible
2and had taken captive the women and all who were in it, both small and great. They didn’t kill any, but carried them off and went their way.