1 Samuel 25

Santa Biblia Libre Latinoamericana

8Pregúntales a tus propios trabajadores y ellos te lo confirmarán. Por eso, te ruego que recibas bien a mis muchachos, ya que venimos en un día de fiesta. Por favor, danos lo que puedas para tus servidores y para tu amigo David””.

Reina-Valera 1909

8Pregunta á tus criados, que ellos te lo dirán. Hallen por tanto estos criados gracia en tus ojos, pues que venimos en buen día: ruégote que des lo que tuvieres á mano á tus siervos, y á tu hijo David.

King James Version

8Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David.

World English Bible

8Ask your young men, and they will tell you. Therefore let the young men find favor in your eyes, for we come on a good day. Please give whatever comes to your hand to your servants and to your son David.’”