1 Samuel 1

Lutherbibel 1912

5Aber Hanna gab er ein Stück traurig; denn er hatte Hanna lieb, aber der HERR hatte ihren Leib verschlossen.

Reina-Valera 1909

5Mas á Anna daba una parte escogida; porque amaba á Anna, aunque Jehová había cerrado su matriz.

King James Version

5But unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the LORD had shut up her womb.

World English Bible

5but he gave a double portion to Hannah, for he loved Hannah, but the LORD had shut up her womb.