1 Samuel 1
Lutherbibel 1912
5Aber Hanna gab er ein Stück traurig; denn er hatte Hanna lieb, aber der HERR hatte ihren Leib verschlossen.
Reina-Valera 1909
5Mas á Anna daba una parte escogida; porque amaba á Anna, aunque Jehová había cerrado su matriz.
King James Version
5But unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the LORD had shut up her womb.
World English Bible
5but he gave a double portion to Hannah, for he loved Hannah, but the LORD had shut up her womb.